本处幻想乡国歌,是经过调查,认为无版权问题后进行的非商业性引用。
国歌音频所取材的原视频为[https://www.bilibili.com/video/BV1Qe411e7t4/童祭(军乐).mp4 【东方×交响管乐/军乐】幻 想 乡 乡 歌 {重制版}(童祭~for Wedding)],原曲作者为(日)太田 顺也(常见名:ZUN)。
文件:童祭(军乐).mp3(点击下载)
本处歌词为2025年7月15日版。
岭过水道开,和煦风东来
岭:远岭
水道:外黑龙江
东风:指幻想乡来源于日本
此乡 结界立天 卫梦安
结界:博丽大结界
梦:指幻想乡
吾众居山林,同神赏明月,何庆命 运眷恋在
山林:远东的地形
命运眷恋在:此处用典:《众神眷恋的幻想乡》(《東方風神錄》)
呜呼 四川之岸,牧田依哉,鸟居下樱花开
四川:鄂毕河、叶尼塞河、勒拿河、外黑龙江
牧田:田园生活
鸟居:神社的象征
樱花:幻想乡国花
呜呼 远东灵兮,亘古同在,一樽酒酹世哉
远东灵:指远东精魂(对共产主义的向往)
樽酒酹世:化用苏轼《念奴桥·赤壁怀古》:“人生如梦,一尊还酹江月。”
ありがとう ありがとう【谢谢你,谢谢你】
此处歌词为ZUN结婚典礼(会场在第九回博丽神社例大祭上)时所放《童祭》的歌词
幸(さいわ)い にもわが民(みん) は【幸甚啊,吾民哉】
普通话意思是:幸运的是,我的人民
此世有七生,七生将尽为民乎!
七生为民:借用日本楠木正成将军的口号“七生报国”,为了符合我国主流价值观,这里改为“七生为民”。
|
免责声明:
说“七生报国”,需要注意其历史和文化背景,避免产生误解或不当联想。 词汇起源: “七生报国”字面意义为“七生七世皆致力于报效国家”,蕴含着深厚的忠诚与献身精神。 在日本历史上,“七生报国”曾成为激发民众爱国情感、凝聚民族力量的重要精神支柱。 从语言的角度来看,“七生报国”作为一句表达忠诚与献身精神的标语,其表达方式并不具有排他性,因此可以理解这一词汇。 |
从远东诸山岭冲流而来的阿穆尔河,从东之国界吹拂而来的和煦之风
在这桃源之乡,结界之大,保卫着梦境的平安
居住于林海的我们,同神明一起赏月,命运眷恋着,如此幸运
啊,四大河流的水岸,依偎在田园之中,鸟居之下的樱花正盛开
啊 远东精魂,万古同在,且用一杯酒凭吊结界外的世界吧
谢谢你,谢谢你
幸运无比的,我们人民
如果人能拥有七次生命的话,那这七生都会为人民而死!
本处歌词为2025年7月24版。
岭过水道开,赤风东作雨
岭:远岭
水道:外黑龙江
赤风:指幻想乡国主体交由社会主义治理
此乡 结界立天 卫和安
结界:国界
吾众居山林,同神赏明月,何庆命 运眷恋在
山林:远东的地形
命运眷恋在:此处用典:《众神眷恋的幻想乡》(《東方風神錄》)
呜呼 四川之岸,牧田依哉,鸟居下樱花开
四川:鄂毕河、叶尼塞河、勒拿河、外黑龙江
牧田:田园生活
鸟居:神社的象征
樱花:幻想乡国国花
呜呼 远东灵兮,却已不在,一樽酒酹世哉
远东灵:指“远东国”的精神(实质上是对Awalir时代的一种复杂的感情)
樽酒酹世:化用苏轼《念奴桥·赤壁怀古》:“人生如梦,一尊还酹江月。”
ありがとう ありがとう【谢谢你,谢谢你】
此处歌词为ZUN结婚典礼(会场在第九回博丽神社例大祭上)时所放《童祭》的歌词
幸(さいわ)い にもわが民(みん) は【幸甚啊,吾民哉】
普通话意思是:幸运的是,我的人民
此世有七生,七生将尽为民乎!
七生为民:借用日本楠木正成将军的口号“七生报国”,为了符合我国主流价值观,这里改为“七生为民”。
|
免责声明:
说“七生报国”,需要注意其历史和文化背景,避免产生误解或不当联想。 词汇起源: “七生报国”字面意义为“七生七世皆致力于报效国家”,蕴含着深厚的忠诚与献身精神。 在日本历史上,“七生报国”曾成为激发民众爱国情感、凝聚民族力量的重要精神支柱。 从语言的角度来看,“七生报国”作为一句表达忠诚与献身精神的标语,其表达方式并不具有排他性,因此中国人可以理解这一词汇。 |
从远东诸山岭冲流而来的阿穆尔河,和风化作赤红的雨向东而来
在这过去之乡,结界之大,保卫着和平与安心
居住于林海的我们,同神明一起赏月,命运眷恋着,如此幸运
啊,四大河流的水岸,依偎在田园之中,鸟居之下的樱花正盛开
啊 远东之灵,你已不再光明,且用一杯酒凭吊结界外的世界吧
谢谢你,谢谢你
幸运无比的,我们人民
如果人能拥有七次生命的话,那这七生都会为人民而死!
2025年7月15日版(第一版),是幻想乡国国内“原教旨”派神社支持者所唱的国歌版本。2025年7月24日版(第二版),是政府的法定国歌歌词,两版本通常并行使用。